!!! ALLAH ! Nulle Divinité autre que Dieu !!!
Au nom de Dieu le Clément le Miséricordieux
Que la paix et le salut soient sur le Prophète Mouhammad
Cette œuvre de Cheikh Ahmadou Bamba M'Backé s'adresse à tous ceux qui veulent acquérir le savoir et atteindre un objectif dans cette vie terrestre. C'est un poème qui renferme beaucoup de choses utiles pour l'éveil des consciences. Car du premier au dernier vers, il résume tout ce à quoi on peut être confronté dans cette vie. Il invite à l'humilité, à l'habitude de passer inaperçu pour échapper aux malheurs. Il empêche de faire du mal, de nuire à son prochain.
Pour ce faire, il faut avec détermination bien discerner son objectif et toute chose pouvant favoriser sa réussite ou précipiter sa perte sa perte. La vie est un bref passage sur terre et n'est donc pas un séjour éternel. Kun Kaatiman est un poème de huit vers que chaque Mouride (aspirant) doit tenir en compte, le prendre au sérieux pour sa marche vers DIEU.
1 “Essaies toujours de te cacher toi qui es à la quête du savoir. Ainsi tu t'épargneras les épreuves et les peines. Aies de la détermination, ainsi tu dépasseras ta génération”.
2 “Ne te plains pas tout le temps des épreuves qui t'accablent. Sois courageux et agis de telle sorte que les gens croient que tu ne manques de rien”.
3 “Car la science n'est jamais octroyée à quelqu'un qui craint la faim, Saches que DIEU élève son serviteur qui fait preuve de patience”.
4 “Toi qui veux acquérir le savoir, révises à chaque fois, à chaque instant. Je plains celui qui...”
5 “ Toi qui cherches le savoir, ne cherches pas en même temps l'argent. Car le créateur pourvoit au besoin de celui qui est en quête de connaissance”.
6 “ Crains DIEU et suis sa religion qui est l'ISLAM. Car celui qui désobéit à DIEU et celui qui fait du mal à autrui ne détiendront jamais la connaissance”.
7 “ Éloignes toi des jeunes filles en âge de se marier et celles qui se sont déjà mariées. S'approcher d'elles conduit au mépris, à la désobéissance et à la perdition”.
8 “Ne sacrifies pas l'au-delà pour ce monde, ô ! Fils d'Adam. Donc il est clair que quiconque échange la lumière pour l'obscurité le regrettera”.
Gloire à Toi Seigneur de la Toute Puissance, bien au dessus de ce qu'ils peuvent inventer.
Paix aux messagers du Seigneur. Louange à Dieu, Maître Souverain des mondes.
very nicee thanks [from Spain]
RépondreSupprimerJ'adore .mach'ALLAH.Dieureudiefeti Cheikh Ahmadou Bamba khadimou Rassoul
RépondreSupprimerAlahou akbar...
RépondreSupprimerVRAIMENT M’ACHALA AMOUGNOU SA FAYE
RépondreSupprimerJ’ai l’impression que vous n’avez pas traduit le premier vers du qaçida
RépondreSupprimer