274.Votre Perfection Spirituelle - ô adolescents ! - envers Celui à Qui appartiennent les âmes et les corps
275.Consiste à adorer DIEU comme Si vous Le voyiez, observez donc scrupuleusement la Législation
276.Car Si vous ne Le voyez pas, Lui pourtant vous voit tous, donc contemplez-Le en l’adorant
277.Si vous voulez atteindre de hauts degrés spirituels, attachez-vous à ce présent conseil :
278.Je vous recommande la science, le scrupule, la reconnaissance, la sincérité (dans les actes d’adoration), la générosité
279.Le silence, la douceur dans la quête du savoir, la longanimité, la probité et la perspicacité
280.Et persévérez à obéir le MISERICORDIEUX partout où vous vous trouvez, en dehors de l’inimitié
281.Evitez la prolixité, l’excès de sommeil, écartez-vous de tout ce qui engendre la corruption
282.Evitez partout où vous êtes l’ostentation, la fierté, la haine et recherchez toujours la lumière
283.Je vous recommande la sincérité, l’abandon confiant à DIEU, la modestie, d’être sobres en projets
284.Je vous recommande d’augmenter votre politesse, car cette vertu attire la récompense
285.Avoir une vaste érudition sans lui concilier une politesse, engendre péril et peine
286.Ô vous les adolescents ! ne fréquentez guère une personne insensée, fréquentez surtout le guide éclairé
287.Car le guide éclairé est celui qui sort son compagnon de cinq vices et le mène à cinq vertus et ce, partout où il faillit
288.Il sort son compagnon de l’ostentation et lui inculque la parfaite sincérité, de manière à le sauver de l’hypocrisie
289.Il sort son compagnon de l’orgueil et le mène à la modestie et à la longanimité
290.Il sort son compagnon de la discorde et lui inculque un esprit de concorde, sans malice
291.Il sort son compagnon du doute et le conduit à la meilleure des certitudes, qui le hisse davantage
292.Il dissipe chez l’aspirant l’amour de ce qui lui
cause préjudice et le tourne vers ce qui lui est bénéfique, d’après la
source scripturaire
293.Exploitez cinq situations, bien avant leurs cinq autres alternatives, comme le recommande le Meilleur des hommes
294.Sur lui le Meilleur Bienfait et la Paix, sur sa famille et sur ses compagnons qui sont purs et honorables
295.La première, c’est la jeunesse bien avant la vieillesse, au même titre que la validité physique bien avant la maladie
296.La troisième, c’est la richesse bien avant la
pauvreté, de même que la disponibilité bien avant le manque de temps qui
indispose
297.La cinquième est l’existence bien avant la mort ; empressez-vous donc aux œuvres pies avant qu’il ne soit trop tard !
298.C’est là que s’achève " le VIATIQUE DES ADOLESCENTS" dans la louange de Celui (DIEU) Qui protège du déshonneur
299.Je l’ai composé pour la FACE de mon SEIGNEUR, le NOBLE, auprès de Qui j’espère une rétribution dont l’effet sera continu
300.C’est une versification qui initie aux Sciences
Religieuses et à leur application, à la Politesse Légale et elle
facilite la réalisation des vœux
301.C’est une métrique de type Rajaz, qui est utile et pleine de grâce, mise à la disposition des bienheureux
302.DIEU Qui est mon SEIGNEUR, au Nom de l’Elu - Puisse DIEU lui augmenter ses Bienfaits et lui accorder un Salut Préférentiel -
303.A agréé cette versification qui profite auprès de Lui à tout bienheureux épris de bonté et clairvoyant
304.Il (l’ouvrage) ne cesse d’attirer vers l’obéissance et d’écarter toute forme de damnation et d’illusion
305.Sa composition m’a été ordonnée par DIEU, Qui est L’AUTORITE SUPREME et point Il ne dirige vers moi ce qui cause du chagrin
306.Je l’ai exclusivement versifiée pour Sa FACE si Honorable et Il a honoré ma transaction en m’accordant les honneurs
307.Louange à DIEU et que la Bénédiction Divine se multiplie éternellement sur l’Intercesseur comblé de Faveurs, du Nom de AHMAD
308.Sur sa famille et sur ses compagnons et grâce est
rendue à son Maître, de la part de l’esclave et serviteur du nom de
Ahmad (le Cheikh AHMADOU BAMBA)
Combien Glorieux est ton SEIGNEUR, SEIGNEUR de la TOUTE -PUISSANCE, se dérobant à tout ce qu’ils imaginent - Paix sur
les Envoyés - Louange à DIEU MAÎTRE DES MONDES
S.37 V180 à 182-
S.37 V180 à 182-
NOTA
On compte parmi les bienfaits de cette présente
versification, que son auteur l’a composée sur Instruction en provenance
de DIEU - Gloire et Elévation à Lui - et de Son Envoyé, sur lui la
Bénédiction et le Salut de DIEU ; Il est également compté parmi ses
avantages, la joie que l’auteur a eu en apprenant la bonne nouvelle,
après son achèvement (l’ouvrage), que celui-ci est, dans la gamme des
ouvrages du genre, le favori de DIEU - Bénédiction et Elévation à Lui -
et de Son Prophète, sur lui, sur sa famille et sur ses compagnons, la
Bénédiction et le Salut de DIEU.
Parmi les bonnes nouvelles annoncées à l’auteur, il en
est que quiconque lit l’ouvrage ou l’apprend par cœur, aura un bonheur
éternel qu’aucune suite de damnation ne saurait remettre. Parmi ses
particularités, on compte que celui qui l’apprend par cœur ne subira pas
dans sa tombe l’Interrogatoire redoutable des deux Anges nommés Munkar
et Nakîr, et bien d’autres privilèges multiples. "Aussi DIEU gratifie
qui Il veut de Sa Miséricorde. DIEU est en vérité le DETENTEUR de la Faveur Immense." (S2 V105)
amnasolo
RépondreSupprimeramnasolo
RépondreSupprimer